偽中国語日本中国情報通信網流行中之言語現象。日本語文章中之平仮名全部除外時一目中国語文章感形成、然意味理解可能。此偽中国語大体中国人理解可能、御宅之間共通語化可能見做視線存在。

又、韓国語日本語間文法的共通点多数故、漢字読解可能韓国人亦意思疎通成立。古代韓国語之誓記体或日本語変体漢文的類似点亦発見可能。

作文法[edit]

簡単文書之一般的作文方法是以下

  1. 普通之日本語或韓国語文章準備
  2. 全単語(音読漢字語代替
  3. 助詞語尾等漢字以外之文字全部代替或排除